Bahasa Daerah Temanggung
Dialek khas Temanggungan:
aèng: aneh
agèk: lagi/ sedang
amben: setiap, juga bisa berarti kain penutup dada = kemben (misal:nganggo amben
=memakai kemben
ambèn: dipan dari kayu
andong: semacam delman, kereta roda dua khas Temanggung yang ditarik kuda
agèk: lagi/ sedang
amben: setiap, juga bisa berarti kain penutup dada = kemben (misal:nganggo amben
=memakai kemben
ambèn: dipan dari kayu
andong: semacam delman, kereta roda dua khas Temanggung yang ditarik kuda
anyes: dingin, anyes njejet = dingin sekali
anggak: sombong
arèk: akan
asem: secara harfiah berarti buah asam, namun wilayah Temanggung biasa untuk kata
umpatan.
anggak: sombong
arèk: akan
asem: secara harfiah berarti buah asam, namun wilayah Temanggung biasa untuk kata
umpatan.
badheg: bau busuk
badhog/ mbadog: makan ( bahasa kasar )
beruh/ mberuh: entah/ tidak tahu/ masa bodoh (akronim dari mbuh ora weruh = entah tidak
tahu)
badhog/ mbadog: makan ( bahasa kasar )
beruh/ mberuh: entah/ tidak tahu/ masa bodoh (akronim dari mbuh ora weruh = entah tidak
tahu)
bèlèk: sakit mata merah
betu/ mbetu: bebal/ keras kepala
biyèn/ mbiyèn/mbiyèk : dulu sekali
biying/ mbiying: nakal keras kepala
bodhong: pusar yang menonjol, sering diungkapkan untuk anak yang bebal
boik: kaos kaki
boys/ mbois: cowok yang sok keren
bombongan: suka dipuji
cangar/ kecangar: kena batunya, kena malu karena ulah sendiri
cawak: bersuara keras
cèlèng: babi hutan ( biasa digunakan untuk umpatan )
celila-celili: tengak-tengok sendirian/ tidak punya teman
cempling/ nyempling: buncit kecil
cengingas-cengingis: penampilan culun yang menimbulkan rasa kasihan
cengèngèsan: senyum-senyum/ ketawa yang menimbulkan rasa jengkel/ tidak suka
cocot: mulut ( bahasa kasar )
dableg/ ndableg: cuek, masa bodoh, tidak memperhatikan perintah/ nasehat
dak / ndak: apakah, ndak – iyo = apa iya/ masa iya
dais/ ndais: rasain, sukurin
dé’é: kamu
dekok/ ndekok: tidur
demenan: selingkuhan
dengkulmu: lututmu, umpatan rasa tidak senang atas ucapan seseorang
deso/ ndeso: udik
do'i/ ndok'i: coba aku lihat
dokar: nama lain dari andong
dopok/ndopok ndobos: omong kosong
betu/ mbetu: bebal/ keras kepala
biyèn/ mbiyèn/mbiyèk : dulu sekali
biying/ mbiying: nakal keras kepala
bodhong: pusar yang menonjol, sering diungkapkan untuk anak yang bebal
boik: kaos kaki
boys/ mbois: cowok yang sok keren
bombongan: suka dipuji
cangar/ kecangar: kena batunya, kena malu karena ulah sendiri
cawak: bersuara keras
cèlèng: babi hutan ( biasa digunakan untuk umpatan )
celila-celili: tengak-tengok sendirian/ tidak punya teman
cempling/ nyempling: buncit kecil
cengingas-cengingis: penampilan culun yang menimbulkan rasa kasihan
cengèngèsan: senyum-senyum/ ketawa yang menimbulkan rasa jengkel/ tidak suka
cocot: mulut ( bahasa kasar )
dableg/ ndableg: cuek, masa bodoh, tidak memperhatikan perintah/ nasehat
dak / ndak: apakah, ndak – iyo = apa iya/ masa iya
dais/ ndais: rasain, sukurin
dé’é: kamu
dekok/ ndekok: tidur
demenan: selingkuhan
dengkulmu: lututmu, umpatan rasa tidak senang atas ucapan seseorang
deso/ ndeso: udik
do'i/ ndok'i: coba aku lihat
dokar: nama lain dari andong
dopok/ndopok ndobos: omong kosong
dluwang: kertas
emoh: ogah/ tidak mau
ènyeng: agak gila
gage/ gèk ndang: ayo cepat
gah/ wegah: ogah/ tidak mau
gajal/ nggajal/ njajal: nyoba
gajul: menendang dengan lutut
gambrèng: cengeng
gambleh/nggambleh: suka nyinyir/ ngomong tidak ada bukti
gambèr: buah pelir
gandem: bagus, gandhem pok’e = pokoknya bagus, bagus sekali
gandhul: papaya
gaok: secara harfiah berarti burung gagak, sebutan lain bagi makelar tembakau
gayeng: hebat
gatis/ nggatis: sok ingin tahu
gedebus/ nggedebus: bohong
gedhem: gede banget/ besar sekali
gelis: cepat
gemblep: gendut
gendhul: botol
gething: benci sekali
gigal/ gigol: jatuh dari tempatnya
gili: jalan
gleyor: kacang panjang
glithis/ ngglitis: usil tangannya tidak bisa diam
gombal: secara harfiah berarti kain kumal, biasa digunakan untuk sindira kepada orang yang
berjanji palsu, ngomong tidak ada bukti
gong/ nggong: bego/ dungu
emoh: ogah/ tidak mau
ènyeng: agak gila
gage/ gèk ndang: ayo cepat
gah/ wegah: ogah/ tidak mau
gajal/ nggajal/ njajal: nyoba
gajul: menendang dengan lutut
gambrèng: cengeng
gambleh/nggambleh: suka nyinyir/ ngomong tidak ada bukti
gambèr: buah pelir
gandem: bagus, gandhem pok’e = pokoknya bagus, bagus sekali
gandhul: papaya
gaok: secara harfiah berarti burung gagak, sebutan lain bagi makelar tembakau
gayeng: hebat
gatis/ nggatis: sok ingin tahu
gedebus/ nggedebus: bohong
gedhem: gede banget/ besar sekali
gelis: cepat
gemblep: gendut
gendhul: botol
gething: benci sekali
gigal/ gigol: jatuh dari tempatnya
gili: jalan
gleyor: kacang panjang
glithis/ ngglitis: usil tangannya tidak bisa diam
gombal: secara harfiah berarti kain kumal, biasa digunakan untuk sindira kepada orang yang
berjanji palsu, ngomong tidak ada bukti
gong/ nggong: bego/ dungu
gori: nangka muda
gragas/ nggraga: rakus, sembarang dimakan
grathil/ nggratil: usil, tangannya tidak bisa diam
grumut/ nggrumut: mengambil/ menggrayangi secara sembunyi-sembunyi
guthil: pelit, guthil methitil = pelit sekali
hage/ gage: ayo cepat
hayo men lego: iyalah biar enak semuanya
iso/ biso: bisa
jajal/ njajal: mencoba
jampeng: dipanggil tidak mendengarkan
jarik/ jarit: kain panjang , pakai daerah untuk perempuan
jathil/ jathilan: kesenian semacam kuda lumping
jembèng: membuka menggunakan dua jari
jidhor: terserah, masa bodoh
jongasi/ joteksi: emoh/ tidak mau/ jangan sampai ( jongasi akronim dari ojo - ngasi )
jothak/ jothakan: tidak mau bertegur sapa
jrendhal: ketela pohon
juk/ njuk/ njur: njuk piye/ njur piye = terus bagaimana
kadhèk: selagi
kalong: bisa berarti berkurang = kelong, atau = kelelawar besar, juga dijadikan sindiran
kepada orang yang suka begadang
gragas/ nggraga: rakus, sembarang dimakan
grathil/ nggratil: usil, tangannya tidak bisa diam
grumut/ nggrumut: mengambil/ menggrayangi secara sembunyi-sembunyi
guthil: pelit, guthil methitil = pelit sekali
hage/ gage: ayo cepat
hayo men lego: iyalah biar enak semuanya
iso/ biso: bisa
jajal/ njajal: mencoba
jampeng: dipanggil tidak mendengarkan
jarik/ jarit: kain panjang , pakai daerah untuk perempuan
jathil/ jathilan: kesenian semacam kuda lumping
jembèng: membuka menggunakan dua jari
jidhor: terserah, masa bodoh
jongasi/ joteksi: emoh/ tidak mau/ jangan sampai ( jongasi akronim dari ojo - ngasi )
jothak/ jothakan: tidak mau bertegur sapa
jrendhal: ketela pohon
juk/ njuk/ njur: njuk piye/ njur piye = terus bagaimana
kadhèk: selagi
kalong: bisa berarti berkurang = kelong, atau = kelelawar besar, juga dijadikan sindiran
kepada orang yang suka begadang
kambèk/ ambèk: bersama, kambèk dé’é = bersama kamu
kemayu:sok ayu, merasa cantik
kemethak: sok berlagak keren ( buat anak lelaki )
kemropok: geregetan ingin marah
kenthir: agak gila
kerèn: mudah geli kalau digelitik
kesèt: pemalas
kling-klingan: kesana kemari mencari sesuatu
koplak: tempat pemberhentian andong, juga bisa berarti gila tidak masuk akal
kranjingan: kurang ajar
krekes-krekes: demam
kuthil: copet, nguthil = mencopet
léda-lédé: plin-plan, tidak bisa diharapkan
limun: minuman bersoda jenis soft drink
lohung: lumayan
lopis: makanan dari beras ketan dibungkus daun dan dikukus
lothèk: sayuran yang diuleg bersama bumbu kacang ( semacam pecel )
lothis: buah-buahan yang dimakan pakai sambal gula jawa, asam dan cabai
luwèh/ uweh: terserah
macak: berdandan, merias diri
madhang: makan nasi
mangas: rakus, sembarang dimakan
mayar: mudah
marahi/ marakke: menyebabkan
maring: pergi ke , maring gili = jalan jalan
mélé- mélé: mulut panas kepedasan
mèn/ bèn: biarin
mendhem: mabuk
mèngèr – mèngèr: kemerah-merahan
méngor: menceng mulutnya
megawé: menggarap sawah/ ladang
meré – mere: teriak-teriak
metèngsèl: kaku hatinya, tidak bisa diajak ngomong baik
metet: sempit untuk celana
mintilihir: kecil tidak berarti
mloto: sombong
mlotrok: melorot ke bawah
modar: mati kamu !
moblong-moblong: sebutan untuk perempuan yang putih bundar
mondhol-mondhol: mau jatuh keluar
moncér: paling kelihatan bersinar
mriyang: demam, gejala-gejala masuk angin
mrusal: keluar dari norma kebaikan
muca-mucu: mulut rucing cemberut, mulut penuh makanan
mudheng: paham
mugasi/ mulane: makanya
mukok-mukok: muntah-muntah
muleg-muleg: mau muntah
nas: deal, tanda setuju, tidak boleh berubah lagi
nèl-nèlan: kesana-kemari ( buat anak perempuan )
ngenyèk: menghina
ngganyuk: bengong karena takjub, seperti menginginkan sesuatu
nggagut: kemaruk mendapat sesuatu yang diinginkan
nguntal: makan ( bahasa agak kasar ), nguntal pil = makan tablet
nom-noman: orang muda
nono/ raono: tidak ada
nyanus/ mlenus: bulat halus menonjol
nyelekit: sedikit tapi terasa sakit
nyong: aku
obar-abir: warna-warni berselang – seling
obrogan: rusakan, diobrog = dipakai sampai rusak
odhal-adhil: dibongkar-bongkar
ombèr: longgar
ompakan: kolokan
omprèng: ojek, omprengan = tukang ojek
ondé-ondé: makan bulat dari beras ketan berisi kacang hijau
oyog-oyog: makanan semacam agar-agar dari tepung hungkwe
owol: barang sortiran, barang bekas, owolan = loakan
peyek/ rempeyek: makanan dari tepung di beri kacang, teri atau udang digoreng kering
pesing: bau kencing
petan: mencari kutu rambut
prongos: mulutnya monyong karena giginya keluar
raiso/ rabiso : tidak bisa
rèbès: kotoran di mata, kadangkala untuk plesetan kata beres
rempon: ngrumpi, perempuan berkumpul sambil menggunjing
rikat: cepat
saman/samang: sampeyan/ kamu
sampluk: menampar dengan punggung tangan
saoto: nama lain untuk soto di Temanggung
sa’plok’e: selama, setelah lama berselang
sengit: benci, sengit ndulit = benci banget
sedelot/ sedelok: sebentar
semang: usah, ora semang = tidak usah
semangkean: sombong menunjukkan kelebihannya
sémélékété/similikiti: remeh nggak karu-karuan
seneb: perut tidak enak, ungkapan untuk orang yang tidak menyenangi sesuatu
senen-kemis: Senin dan Kamis, ungkapan untuk nafas ngos-ngosan
ses: kata yang lazim untuk menawarkan rokok, ses mas = mau rokok mas
setrup/ setup: minuman dari sirup
sipil: sangat mudah, sipil ngguwil = sangat mudah sekali
sisan: sekalian/ sekaligus
soklat: coklat
sontoloyo: sebutan untuk orang yang tidak tahu aturan
sorot: bioskup, ndelok sorot = nonton bioskup
srintil: tembakau khas Temanggung yang harum aromanya
srundèng: kelapa diparut, dibumbui dan digoreng sampai berwarna coklat
striwel: kaos
tak nggosi: aku kira, kirain
tambeng: susah dinasehati
tèyèng: bisa, ora tèyèng = tidak bisa
tempolong: kaleng
tlembuk: wanita nakal
tlepong: kotoran kerbau
to/ tho: akhiran kata pada kalimat, dengan maksud untuk menekankan ucapan,
misal: apik tho…, bener tho…, edan tho…, dls
kemayu:sok ayu, merasa cantik
kemethak: sok berlagak keren ( buat anak lelaki )
kemropok: geregetan ingin marah
kenthir: agak gila
kerèn: mudah geli kalau digelitik
kesèt: pemalas
kling-klingan: kesana kemari mencari sesuatu
koplak: tempat pemberhentian andong, juga bisa berarti gila tidak masuk akal
kranjingan: kurang ajar
krekes-krekes: demam
kuthil: copet, nguthil = mencopet
léda-lédé: plin-plan, tidak bisa diharapkan
limun: minuman bersoda jenis soft drink
lohung: lumayan
lopis: makanan dari beras ketan dibungkus daun dan dikukus
lothèk: sayuran yang diuleg bersama bumbu kacang ( semacam pecel )
lothis: buah-buahan yang dimakan pakai sambal gula jawa, asam dan cabai
luwèh/ uweh: terserah
macak: berdandan, merias diri
madhang: makan nasi
mangas: rakus, sembarang dimakan
mayar: mudah
marahi/ marakke: menyebabkan
maring: pergi ke , maring gili = jalan jalan
mélé- mélé: mulut panas kepedasan
mèn/ bèn: biarin
mendhem: mabuk
mèngèr – mèngèr: kemerah-merahan
méngor: menceng mulutnya
megawé: menggarap sawah/ ladang
meré – mere: teriak-teriak
metèngsèl: kaku hatinya, tidak bisa diajak ngomong baik
metet: sempit untuk celana
mintilihir: kecil tidak berarti
mloto: sombong
mlotrok: melorot ke bawah
modar: mati kamu !
moblong-moblong: sebutan untuk perempuan yang putih bundar
mondhol-mondhol: mau jatuh keluar
moncér: paling kelihatan bersinar
mriyang: demam, gejala-gejala masuk angin
mrusal: keluar dari norma kebaikan
muca-mucu: mulut rucing cemberut, mulut penuh makanan
mudheng: paham
mugasi/ mulane: makanya
mukok-mukok: muntah-muntah
muleg-muleg: mau muntah
nas: deal, tanda setuju, tidak boleh berubah lagi
nèl-nèlan: kesana-kemari ( buat anak perempuan )
ngenyèk: menghina
ngganyuk: bengong karena takjub, seperti menginginkan sesuatu
nggagut: kemaruk mendapat sesuatu yang diinginkan
nguntal: makan ( bahasa agak kasar ), nguntal pil = makan tablet
nom-noman: orang muda
nono/ raono: tidak ada
nyanus/ mlenus: bulat halus menonjol
nyelekit: sedikit tapi terasa sakit
nyong: aku
obar-abir: warna-warni berselang – seling
obrogan: rusakan, diobrog = dipakai sampai rusak
odhal-adhil: dibongkar-bongkar
ombèr: longgar
ompakan: kolokan
omprèng: ojek, omprengan = tukang ojek
ondé-ondé: makan bulat dari beras ketan berisi kacang hijau
oyog-oyog: makanan semacam agar-agar dari tepung hungkwe
owol: barang sortiran, barang bekas, owolan = loakan
peyek/ rempeyek: makanan dari tepung di beri kacang, teri atau udang digoreng kering
pesing: bau kencing
petan: mencari kutu rambut
prongos: mulutnya monyong karena giginya keluar
raiso/ rabiso : tidak bisa
rèbès: kotoran di mata, kadangkala untuk plesetan kata beres
rempon: ngrumpi, perempuan berkumpul sambil menggunjing
rikat: cepat
saman/samang: sampeyan/ kamu
sampluk: menampar dengan punggung tangan
saoto: nama lain untuk soto di Temanggung
sa’plok’e: selama, setelah lama berselang
sengit: benci, sengit ndulit = benci banget
sedelot/ sedelok: sebentar
semang: usah, ora semang = tidak usah
semangkean: sombong menunjukkan kelebihannya
sémélékété/similikiti: remeh nggak karu-karuan
seneb: perut tidak enak, ungkapan untuk orang yang tidak menyenangi sesuatu
senen-kemis: Senin dan Kamis, ungkapan untuk nafas ngos-ngosan
ses: kata yang lazim untuk menawarkan rokok, ses mas = mau rokok mas
setrup/ setup: minuman dari sirup
sipil: sangat mudah, sipil ngguwil = sangat mudah sekali
sisan: sekalian/ sekaligus
soklat: coklat
sontoloyo: sebutan untuk orang yang tidak tahu aturan
sorot: bioskup, ndelok sorot = nonton bioskup
srintil: tembakau khas Temanggung yang harum aromanya
srundèng: kelapa diparut, dibumbui dan digoreng sampai berwarna coklat
striwel: kaos
tak nggosi: aku kira, kirain
tambeng: susah dinasehati
tèyèng: bisa, ora tèyèng = tidak bisa
tempolong: kaleng
tlembuk: wanita nakal
tlepong: kotoran kerbau
to/ tho: akhiran kata pada kalimat, dengan maksud untuk menekankan ucapan,
misal: apik tho…, bener tho…, edan tho…, dls
tobil: anak kadal/ ungkapan latah ( plesetan dari kata tobat )
tombokane: ( tombok = membayar lebih ) tombokane = malah mnyebabkan
trondolo: sebutan untuk orang yang tidak tahu aturan
umbah-umbah: kegiatan mencuci pakaian
uceng: sejenis ikan kali mirip ikan gabus sebesar jari kelingking
udur: bertengkar/ adu mulut
udut: merokok, sak udutan = lamanya sebatas orang merokok
ujug-ujug: sekonyong-konyong
umis: banyak omong/ nyebelin
umyek/ usrek: ribut melulu
undil: hemat dan agak pelit
unjal ambegan: mengambil nafas, istirahat
unjar: ikan kali sejenis wader
uyeng-uyeng: lingkaran kecil di kepala
wae: saja, apusi wae = bohongi saja
wagu: norak
walesan: tangkai kail, tangkai pancing, ( balasan = arti lain )
wandu: banci
wangkal: membantah kalau dinasehati
wangkil: sejenis alat pertanian seperti cangkul kecil
wasis: luwesan, orang yang mudah adaptasi
waton sulaya: asal salah / bisanya menyalahkan
wegah: ogah / tidak mau
wigah-wigih: antara ya dan tidak mau menjalankan
tombokane: ( tombok = membayar lebih ) tombokane = malah mnyebabkan
trondolo: sebutan untuk orang yang tidak tahu aturan
umbah-umbah: kegiatan mencuci pakaian
uceng: sejenis ikan kali mirip ikan gabus sebesar jari kelingking
udur: bertengkar/ adu mulut
udut: merokok, sak udutan = lamanya sebatas orang merokok
ujug-ujug: sekonyong-konyong
umis: banyak omong/ nyebelin
umyek/ usrek: ribut melulu
undil: hemat dan agak pelit
unjal ambegan: mengambil nafas, istirahat
unjar: ikan kali sejenis wader
uyeng-uyeng: lingkaran kecil di kepala
wae: saja, apusi wae = bohongi saja
wagu: norak
walesan: tangkai kail, tangkai pancing, ( balasan = arti lain )
wandu: banci
wangkal: membantah kalau dinasehati
wangkil: sejenis alat pertanian seperti cangkul kecil
wasis: luwesan, orang yang mudah adaptasi
waton sulaya: asal salah / bisanya menyalahkan
wegah: ogah / tidak mau
wigah-wigih: antara ya dan tidak mau menjalankan
sumber: http://arcomsoekarno.blogspot.co.id/2012/04/dialek-khas-temanggungan-tergusur.html
Comments
Post a Comment