Bahasa Daerah Temanggung

Dialek khas Temanggungan:
 aèng: aneh
 agèk: lagi/ sedang
 amben: setiap, juga bisa berarti kain penutup dada = kemben (misal:nganggo amben  
                 =memakai kemben
 ambèn: dipan dari kayu
 andong: semacam delman, kereta roda dua khas Temanggung yang ditarik  kuda
 anyes: dingin, anyes njejet = dingin sekali
 anggak: sombong
 arèkakan
 asem: secara harfiah berarti buah asam, namun wilayah Temanggung biasa untuk kata 
               umpatan.
  badheg: bau busuk
 badhog/ mbadog: makan ( bahasa kasar )
 beruh/ mberuh: entah/ tidak tahu/ masa bodoh  (akronim dari mbuh ora weruh = entah tidak 
                                  tahu)
 bèlèk: sakit mata merah
 betu/ mbetubebal/ keras kepala
 biyèn/ mbiyèn/mbiyèk dulu sekali
 biying/ mbiying: nakal keras kepala
 bodhong: pusar yang menonjol, sering diungkapkan untuk anak yang bebal
 boikkaos kaki
 boys/ mbois: cowok yang sok keren
 bombongan: suka dipuji
 cangar/ kecangar: kena batunya, kena malu karena ulah sendiri
 cawak: bersuara keras
 cèlèng: babi hutan ( biasa digunakan untuk umpatan )
 celila-celili: tengak-tengok sendirian/ tidak punya teman
 cempling/ nyempling: buncit kecil
 cengingas-cengingis: penampilan culun yang menimbulkan rasa kasihan
 cengèngèsansenyum-senyum/ ketawa yang menimbulkan rasa jengkel/ tidak suka
 cocot: mulut ( bahasa kasar )
 dableg/ ndablegcuek, masa bodoh, tidak memperhatikan perintah/ nasehat
 dak / ndakapakah, ndak – iyo = apa iya/ masa iya
 dais/ ndais: rasain, sukurin
 dé’é: kamu
 dekok/ ndekok: tidur 
 demenanselingkuhan
 dengkulmu: lututmu, umpatan rasa tidak senang atas ucapan seseorang
 deso/ ndeso: udik
 do'i/ ndok'i: coba aku lihat 
 dokarnama lain dari andong
 dopok/ndopok ndobos: omong kosong
 dluwang: kertas
 emohogah/ tidak mau
 ènyengagak gila
 gage/ gèk ndangayo cepat
 gah/ wegahogah/ tidak mau
 gajal/ nggajal/ njajal: nyoba
 gajul: menendang dengan lutut 
 gambrèngcengeng
 gambleh/nggambleh: suka nyinyir/ ngomong tidak ada bukti
 gambèr: buah pelir 
 gandembagus, gandhem pok’e = pokoknya bagus, bagus  sekali
 gandhulpapaya
 gaoksecara harfiah berarti burung gagak, sebutan lain bagi makelar tembakau
 gayenghebat 
 gatis/ nggatissok ingin tahu
 gedebus/ nggedebusbohong
 gedhem: gede banget/ besar sekali
 geliscepat
 gemblep: gendut
 gendhulbotol
 gething: benci sekali
 gigal/ gigol: jatuh dari tempatnya
 gili: jalan
 gleyor: kacang panjang 
 glithis/ ngglitis: usil tangannya tidak bisa diam
 gombal: secara harfiah berarti kain kumal, biasa digunakan untuk sindira kepada orang yang 
                   berjanji palsu, ngomong tidak ada bukti
 gong/ nggong: bego/ dungu
 gori: nangka muda 
 gragas/ nggragarakus, sembarang dimakan
 grathil/ nggratilusil, tangannya tidak bisa diam
 grumut/ nggrumut: mengambil/ menggrayangi secara sembunyi-sembunyi
 guthilpelit, guthil methitil = pelit sekali
 hage/ gageayo cepat
 hayo men legoiyalah biar enak semuanya
 iso/ bisobisa
 jajal/ njajal: mencoba
 jampeng: dipanggil tidak mendengarkan
 jarik/ jaritkain panjang , pakai daerah untuk perempuan
 jathil/ jathilan: kesenian semacam kuda lumping
 jembèngmembuka menggunakan dua jari
 jidhor: terserah, masa bodoh
 jongasi/ joteksiemoh/ tidak mau/  jangan sampai ( jongasi akronim dari ojo - ngasi )
 jothak/ jothakan: tidak mau bertegur sapa
 jrendhalketela pohon
 juk/ njuk/ njurnjuk piye/ njur piye = terus bagaimana
 kadhèkselagi
 kalongbisa berarti berkurang = kelong, atau = kelelawar besar, juga dijadikan sindiran  
                 kepada orang yang suka begadang
 kambèk/ ambèkbersama, kambèk dé’é = bersama kamu
 kemayu:sok ayu, merasa  cantik
 kemethak: sok berlagak keren ( buat anak lelaki )
 kemropok: geregetan ingin marah
 kenthiragak gila
 kerènmudah geli kalau digelitik
 kesètpemalas
 kling-klingan: kesana kemari mencari sesuatu
 koplaktempat pemberhentian andong, juga bisa berarti gila tidak masuk akal
 kranjingankurang ajar
 krekes-krekes: demam
 kuthilcopet, nguthil = mencopet
 léda-lédéplin-plan, tidak bisa diharapkan
 limunminuman bersoda jenis soft drink
 lohunglumayan
 lopismakanan dari beras ketan dibungkus daun dan dikukus
 lothèk: sayuran yang diuleg bersama bumbu kacang ( semacam pecel )
 lothisbuah-buahan yang dimakan pakai sambal gula jawa, asam dan cabai
 luwèh/ uweh: terserah
 macak: berdandan, merias diri
 madhangmakan nasi
 mangas: rakus, sembarang dimakan
 mayarmudah
 marahi/ marakke: menyebabkan 
 maring: pergi ke , maring gili = jalan jalan
 mélé- mélémulut panas kepedasan
 mèn/ bènbiarin
 mendhemmabuk
 mèngèr – mèngèr: kemerah-merahan
 méngormenceng mulutnya
 megawémenggarap sawah/ ladang
 meré – mere: teriak-teriak
 metèngsèlkaku hatinya, tidak bisa diajak ngomong baik
 metetsempit untuk celana
 mintilihir: kecil tidak berarti
 mlotosombong
 mlotrokmelorot ke bawah
 modar: mati kamu !
 moblong-moblong: sebutan untuk perempuan yang putih bundar
 mondhol-mondholmau jatuh keluar
 moncérpaling kelihatan bersinar
 mriyangdemam, gejala-gejala masuk angin
 mrusalkeluar dari norma kebaikan 
 muca-mucu: mulut rucing cemberut, mulut penuh makanan
 mudheng:  paham
 mugasi/ mulanemakanya
 mukok-mukokmuntah-muntah
 muleg-mulegmau muntah
 nas: deal, tanda setuju, tidak boleh berubah lagi
 nèl-nèlan: kesana-kemari ( buat anak perempuan )
 ngenyèk: menghina
 ngganyuk: bengong karena takjub, seperti menginginkan sesuatu
 nggagutkemaruk  mendapat sesuatu yang diinginkan
 nguntalmakan ( bahasa agak kasar ), nguntal pil = makan tablet
 nom-nomanorang muda
 nono/ raono: tidak ada
 nyanus/ mlenusbulat halus menonjol
 nyelekit: sedikit tapi terasa sakit
 nyong:  aku 
 obar-abirwarna-warni berselang – seling
 obrogan: rusakan, diobrog = dipakai sampai rusak
 odhal-adhildibongkar-bongkar
 ombèr: longgar
 ompakankolokan
 omprèngojek, omprengan = tukang ojek
 ondé-ondé: makan bulat dari beras ketan berisi kacang hijau
 oyog-oyogmakanan semacam agar-agar dari tepung hungkwe
 owolbarang sortiran, barang bekas, owolan = loakan
 peyek/ rempeyekmakanan dari tepung di beri kacang, teri atau udang digoreng kering
 pesingbau kencing
 petanmencari kutu rambut
 prongosmulutnya monyong karena giginya keluar
 raiso/ rabiso : tidak bisa
 rèbès: kotoran di mata, kadangkala untuk plesetan kata beres
 remponngrumpi, perempuan berkumpul sambil menggunjing
 rikatcepat
 saman/samangsampeyan/ kamu
 sampluk: menampar dengan punggung tangan
 saotonama lain untuk soto di Temanggung
 sa’plok’eselama, setelah lama berselang
 sengitbenci, sengit ndulit = benci banget
 sedelot/ sedeloksebentar
 semangusah, ora semang = tidak usah
 semangkeansombong menunjukkan kelebihannya
 sémélékété/similikitiremeh nggak karu-karuan
 seneb: perut tidak enak, ungkapan untuk orang yang tidak menyenangi sesuatu
 senen-kemisSenin dan Kamis, ungkapan untuk nafas ngos-ngosan
 seskata yang lazim untuk menawarkan rokok, ses mas = mau rokok mas
 setrup/ setupminuman dari sirup
 sipil: sangat mudah, sipil ngguwil = sangat mudah sekali
 sisan: sekalian/ sekaligus
 soklatcoklat
 sontoloyo: sebutan untuk orang yang tidak tahu aturan
 sorotbioskup, ndelok sorot = nonton bioskup
 srintiltembakau khas Temanggung yang harum aromanya
 srundèng: kelapa diparut, dibumbui dan digoreng sampai berwarna coklat
 striwel: kaos
 tak nggosiaku kira, kirain
 tambeng: susah dinasehati
 tèyèng: bisa, ora tèyèng = tidak bisa
 tempolongkaleng
 tlembuk: wanita nakal
 tlepongkotoran kerbau
 to/ thoakhiran kata pada kalimat, dengan maksud untuk menekankan ucapan, 
                 misal: apik tho…, bener tho…, edan tho…, dls
 tobilanak kadal/ ungkapan latah ( plesetan dari kata tobat )
 tombokane: ( tombok = membayar lebih ) tombokane = malah mnyebabkan 
 trondolosebutan untuk orang yang tidak tahu aturan 
 umbah-umbah: kegiatan mencuci pakaian
 ucengsejenis ikan kali mirip ikan gabus sebesar jari kelingking 
 udurbertengkar/ adu mulut
 udut: merokok, sak udutan = lamanya sebatas orang merokok
 ujug-ujug: sekonyong-konyong
 umisbanyak omong/ nyebelin
 umyek/ usrek: ribut melulu
 undilhemat dan agak pelit
 unjal ambegan: mengambil nafas, istirahat
 unjar: ikan kali sejenis wader
 uyeng-uyenglingkaran kecil di kepala
 wae: saja, apusi wae = bohongi saja
 wagu: norak
 walesan: tangkai kail, tangkai pancing, ( balasan = arti lain )
 wandubanci
 wangkalmembantah kalau dinasehati
 wangkil: sejenis alat pertanian seperti cangkul kecil  
 wasis: luwesan, orang yang mudah adaptasi
 waton sulaya: asal salah / bisanya  menyalahkan
 wegahogah / tidak mau
 wigah-wigih: antara ya dan tidak mau menjalankan
sumber: http://arcomsoekarno.blogspot.co.id/2012/04/dialek-khas-temanggungan-tergusur.html

Comments

Popular posts from this blog

Bola Voli